Cours de la langue russe au Mali : Sidiki Coulibaly vient combler le vide
Dans le cadre du renforcement des échanges culturels entre le Mali et la Russie, le professeur Sidiki Coulibaly a lancé un programme d’apprentissage de la langue russe à l’Association la Perspective Sahélienne (APS) en début avril dernier. Alliant innovation pédagogique et usage du bambara, cette initiative réunit des apprenants de divers horizons et sera marquée le 1er mai 2026 par la présentation du premier ouvrage russo-malien dédié à l’enseignement du russe.
Portée par une volonté affirmée de favoriser le brassage culturel, cette formation s’inscrit dans un programme structuré sur une durée de maîtrise de six mois.
L’objectif est clair : permettre aux participants d’acquérir des bases solides en langue russe, tant à l’oral qu’à l’écrit. Dès cette première cohorte, quinze apprenants ont répondu présents. Issus de divers horizons (administrations publiques, organisations professionnelles et structures privées) ils témoignent d’un intérêt croissant pour la langue russe, devenue un atout stratégique dans plusieurs secteurs.
Selon les organisateurs, cette initiative vise avant tout à renforcer les compétences linguistiques des participants afin de faciliter les échanges avec le monde russophone. Dans un contexte de coopération internationale de plus en plus dynamique, la maîtrise de langues étrangères constitue un levier essentiel pour accéder à de nouvelles opportunités académiques, économiques et diplomatiques. À terme, les initiateurs du programme ambitionnent de former de véritables relais culturels, capables de promouvoir l’apprentissage du russe au sein de leurs institutions respectives.
Mais ce qui distingue particulièrement cette formation, c’est son approche pédagogique innovante. En effet, le professeur Sidiki Coulibaly s’appuie sur l’utilisation du bambara pour expliquer les notions fondamentales de la langue russe. Cette méthode, adaptée au contexte local, facilite la compréhension et rend les cours plus interactifs. Elle permet aux apprenants de s’approprier progressivement les bases linguistiques sans se heurter à des barrières de compréhension, souvent rencontrées dans l’apprentissage de langues étrangères.
Pour accompagner cette démarche, le formateur a conçu un ouvrage didactique spécialement pensé pour le public malien.
Ce support pédagogique, rédigé en partie en bambara, sert de guide aux apprenants tout au long du programme. Il constitue également une innovation majeure dans l’enseignement des langues étrangères au Mali, en valorisant les langues nationales comme outils d’apprentissage.
La séance inaugurale a permis aux participants de se familiariser avec l’alphabet cyrillique, pierre angulaire de la langue russe. Entre découverte des lettres, exercices de prononciation et introduction aux premières grammaticales, les apprenants ont fait preuve d’un enthousiasme remarquable. L’interactivité des échanges et la qualité de l’encadrement pédagogique ont largement contribué à instaurer un climat d’apprentissage dynamique et motivant.
Au-delà de l’aspect académique, cette formation se veut également un espace de rencontre et de partage culturel. Elle reflète une volonté plus large de renforcer les liens entre les peuples malien et russe, à travers la langue comme vecteur de compréhension mutuelle. Dans un monde globalisé, où les interactions interculturelles sont de plus en plus fréquentes, ce type d’initiative apparaît comme une réponse concrète aux enjeux contemporains.
Un livre pour perpétuer la formation
Dans la continuité de cette initiative, le professeur Sidiki Coulibaly annonce le lancement officiel de son livre d’apprentissage de la langue russe, prévu le 1er mai 2026 au siège de l’Association La Perspective Sahélienne (APS).
Fruit de plusieurs années d’expérience, cet ouvrage se distingue par son approche bilingue russe-bambara et sa méthode progressive, adaptée au contexte malien. Il se veut un outil pratique et accessible pour les apprenants, au Mali comme dans la sous-région.
C’est un travail collectif dans lequel Sidiki Coulibaly (avec son collègue malien Yaya Traoré) a agi en tant que traducteur, adaptateur et concepteur de l’appareil linguistique. Le texte russe du manuel compte deux rédacteurs en chef principaux et six co-auteurs. Il convient de mentionner séparément le travail des designers et des illustrateurs. Outre le bambara, ce manuel a déjà été publié dans des langues telles que l’anglais, l’espagnol, le chinois et le swahili.
La cérémonie de lancement réunira des acteurs du monde éducatif et culturel, avec pour objectif de promouvoir le multilinguisme comme levier de développement. Elle marque également la volonté des initiateurs de pérenniser et d’élargir cette initiative.
Au regard de l’engagement des participants et de la qualité de l’encadrement, cette formation s’annonce déjà comme une réussite prometteuse. Elle constitue une étape significative dans le développement des compétences linguistiques au Mali et ouvre la voie à de nouvelles perspectives professionnelles et culturelles. En conjuguant innovation pédagogique et ambition interculturelle, le professeur Sidiki Coulibaly et ses partenaires posent ainsi les bases d’une coopération durable, fondée sur le savoir et le partage.
Binaté I
